Elvitték az ötöst a lottón. Nyereménye : 1 200 965 310 Ft Egy vicc a témához kapcsolódva : Egy alacsony beosztású alkalmazott bevágtat főnöke irodájába, elküldi az anyjába, szembe is köpi, letolt nadrágban mutogatja neki a seggét. A főnöke csodálkozik és megbotránkozva nézi, de alanyunk még ki is dobálja az iroda ablakán a főnök személyes dolgait, családi fényképeket, majd szembenéz vele és annyit szól : - Köcsög! Erre bejönnek a munkatársai is. - Pisti, csak vicceltünk, nem nyertél a lottón!
Egy roma elmegy az orvoshoz és panaszkodik, hogy az asszony nem akarja bekapni a farkát. Az orvos azt tanácsolja neki, hogy kenje be csokoládéval. 1 hét múlva visszamegy a cigány az orvoshoz, aki megkérdezi, hogy változott-e a helyzet. A roma: Doktor úr, a feleségem bekapná, de nem fér oda a gyerekektől!
Ma a kollégiumban a szomszéd srác nagyon hangos metált üvöltetett. Átmentem hozzá és kedvesen megkértem, hogy kapcsolja ki. Megtette, így visszamentem a szobámba aludni. Kiderült, hogy a metált arra használta, hogy elnyomja a barátnője nagyon hangos nyögdécselését.
A nők nem szeretik a bólogató kiskutyákat, sem az ordító majmokat. Azt szeretik, ha csendben lépked mellettük a Tigris.
Megjegyzés : mivel szeretnénk pártatlanok lenni, ezért hozzátesszük, hogy ugye senki nem gondolja, hogy ha másik kormány van hatalmon, akkor bármi jobban alakult volna!🙁
Az alábbi szótár segít az ilyen cikkek értelmezésében: „Mint az régóta köztudott...” = Lusta voltam megkeresni az eredeti forrást. „A kérdésre mindeddig nem sikerült határozott választ adni” = Totál sikertelen volt a kísérlet, de egy cikket hátha el lehet sütni belőle. „Az eredményekből hármat vizsgáltunk meg alaposabban” = A többi néhány száz nem igazolta az elméletet. „Tapasztalatom szerint” = Egyszer már előfordult. „Néhány esetben” = Kétszer is. „Számtalan esetben” = Háromszor. „Az általam bizonyított eset” = Remélem, hogy bejön. „Általánosan bizonyított tény” = Mások is remélik, hogy bejön. „Egy bizonyos határértéken belül” = Semmi köze a valósághoz. „Az észlelések statisztikai előfordulásának mediánja azt mutatja” = A hasamra ütöttem. „Az már most is látszik, hogy a jelenség mélyebb vizsgálata szükséges a teljes bizonyításhoz” = Fogalmam sincs róla, mi a franc történt. „Kutatócsoportunk további vizsgálatokat fog végezni” = Ők se értenek belőle francot se. „Köszönöm Kovács Józsefnek a közreműködést, Kis Annának pedig a konzultációkat” = Józsi megcsinálta a munkát, Anna pedig elmagyarázta, hogy mi is történt. „Munkámmal remélhetőleg megnyitottam az utat a terület további kutatása előtt” = Tegnap felmondtam.